1、

Rewriting in Fiction Translation and Character Deformation& A Case Study of the Chinese Version of The Gadfly

小说翻译中的改写与人物变形&《牛虻》译本个案分析

互联网

2、

Mainly drawing upon Louis Althusser's theory on ideology and Andre Lefevere's translation theory, the present thesis tries to illustrate the ideological manipulation of literary translation with a case study of translating The Gadfly in China in the 1950s.

本论文主要借助路易斯.阿尔都塞的意识形态理论与安德尔·勒菲弗尔的翻译理论,以我国五十年代翻译《牛虻》为例,阐明意识形态对文学翻译的操纵作用。

互联网

3、

On Poetry Translation from the Perspective of Relevance Theory: A Case Study of Four Chinese Versions of Shelley's Ode to the West Wind

从关联理论的角度论诗歌翻译&雪莱《西风颂》四个汉译本之个案分析

互联网

4、

A Study of the Case-Tales from The Arabian Nights

《一千零一夜》中病例故事的个案分析

互联网

5、

Local Customs in Traditional Festivals: A Case Study of Dragon Boat Festival in Hangzhou

传统节日里的地方传统:以杭州端午节为例

互联网

6、

Case Study on Teaching New Horizon College English by Interactive Multimedia

《新视野大学英语》多媒体交互式教学实践个案研究

互联网

7、

Finally the author expatiates the mechanism the case study of Chaotian Palace historic region in NanJing.

并结合案例南京朝天宫历史街区的规划建设,对运行机制予以阐述.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈